2009年 08月 14日
読めない
c0181552_5215889.jpg

RICOH GR DIGITAL

昔、バンコクで3年暮らしたことのある妻は、今も多少はタイ語の会話ができるのだが、タイの文字はさっぱりわからない、という。



にほんブログ村 写真ブログ 散歩写真へ
[PR]

by tajiri8jp | 2009-08-14 05:23 | RICOH GR DIGITAL | Comments(6)
Commented by Airのように at 2009-08-14 10:42 x
右に同じです。
でも、一枚の写真として楽しめばいいんですねぇ!
Commented by 不思議な世界旅行 at 2009-08-14 15:53 x
読めませんね。読めても意味がわかりませんし(笑)
タイ人が日本に来ると、同じように感じるのでしょうね。
Commented by nagomuyoshi at 2009-08-14 20:16
数字しかわかりませんね・・・。
でも、会話ができるだけでもスゴイですね。
頼りになりますね・・・。
Commented by tajiri8jp at 2009-08-15 05:59
Airのように さま 
ですね。読めない文字というのはデザインとして捉えるしかないですから。
Commented by tajiri8jp at 2009-08-15 06:03
不思議な世界旅行さま 
自分にとってはアラビア語もハングルも同様ですが、やはり読めないし読めても意味がわかりません(笑)。
タイの現地ガイドは、日本人だって3種類もの文字を使っているじゃないか、といってました。
Commented by tajiri8jp at 2009-08-15 06:05
nagomuyoshi さま 
バンコクでも基本的には日本人社会での生活でしたから、会話ができるといってもカタコトなんですけどね。それでもまったくできないよりは力強いですね。自分はただ妻の後ろをついて歩いていただけです(笑)。
名前
URL
削除用パスワード


<< ジューススタンド      西風 その2 >>